| #Q001 | administrative | unknown | guidance | Public Registry File Request Procedure | wastewater | Information will also be available at the following public registry locations:(ask for Public Registry File: 4864.00) | When accessing information at public registry locations | low |
| #Q002 | administrative | unknown | guidance | General and Financial Information Inquiries | wastewater | Questions of general interest, and questions related to financial aspects of proposed plans, on the information provided by the City of Winnipeg, please contact: Manager of Engineering City of Winnipeg, Water and Waste Dept., Engineering Division 1500 Plessis Road, Winnipeg MB R2C 5G6 ph: (204) 986-4488 fx: (204) 224-0032 | For questions of general interest or related to financial aspects of proposed plans | low |
| #Q003 | administrative | unknown | guidance | Technical Information Clarification Inquiries | wastewater | For clarification of technical information contained in the City of Winnipeg studies/reports, please contact: Senior Wastewater Facilities Planning Engineer City of Winnipeg, Water and Waste Dept., Engineering Division 1500 Plessis Road, Winnipeg MB R2C 5G6 ph: (204) 986-2026 fx: (204) 224-0032 | For clarification of technical information contained in the City of Winnipeg studies/reports | low |
| #Q004 | design | health | mandatory | Certification des matériaux (NSF/ANSI 61) | drinking water | les matériaux en contact avec l'eau utilisés par la technologie de traitement doivent être certifiés NSF/ANSI 61 ou certifiés aux normes du BNQ appropriées | Applicable à toute technologie de traitement en eau potable | high |
| #Q005 | design | health | mandatory | Certification des produits chimiques (NSF/ANSI 60) | drinking water | les produits chimiques utilisés dans les technologies de traitement doivent être certifiés NSF/ANSI 60. | Applicable à toute technologie de traitement en eau potable | high |
| #Q006 | reporting | reporting | mandatory | Accréditation des laboratoires | drinking water | les analyses doivent être réalisées par un laboratoire accrédité par le Centre d'expertise en analyse environnementale du Québec (CEAEQ). | Suivi des essais pilotes ou de validation au Québec | high |
| #Q007 | monitoring | operational | mandatory | Durée minimale du suivi des essais pilotes | drinking water | L'unité pilote doit être exploitée dans les conditions de référence durant une période d'au moins 13 semaines en continu | Pour l'obtention d'une fiche de niveau En validation | high |
| #Q008 | monitoring | operational | mandatory | Durée minimale du suivi de validation à échelle réelle | drinking water | La démonstration doit être basée sur les résultats d'un suivi de validation effectué, pendant une période minimale de 52 semaines consécutives, sur une installation à l'échelle réelle. | Pour l'obtention d'une fiche de niveau Validé | high |
| #Q009 | administrative | reporting | mandatory | Signature du rapport d'ingénierie | drinking water | Le rapport d'ingénierie du demandeur doit être préparé et signé par un ingénieur membre d'un ordre professionnel de la province ou de l'État où il exerce. | | high |
| #Q010 | operational | operational | mandatory | Indépendance de l'exploitation lors du suivi de validation | drinking water | Le demandeur de la technologie de traitement ne peut être chargé de l'exploitation. | Durant le suivi de validation à l'échelle réelle | high |
| #Q011 | reporting | operational | mandatory | Communication des modifications au suivi | drinking water | le demandeur doit communiquer le plus rapidement possible avec le BNQ afin d'obtenir un accord sur les changements à apporter, à défaut de quoi, il s'expose à voir son dossier refusé | Si le suivi demandé par le présent document, ou celui soumis et accepté par le BNQ, ne peut être respecté pendant la durée des essais | high |
| #Q012 | reporting | reporting | mandatory | Seuil de signification statistique | drinking water | Il est requis que l'analyse statistique des résultats démontre que l'allégation de performance est statistiquement significative à 95 %. | Pour l'ensemble des paramètres présentés dans les fiches | high |
| #Q013 | administrative | operational | mandatory | Attestation d'ingénieur pour le guide d'utilisation | drinking water | Fournir l'attestation d'un ingénieur indiquant que les recommandations d'utilisation, d'inspection et d'entretien formulées dans le guide d'utilisation respectent les règles de l'art, visent à permettre le maintien des performances attendues et concordent avec les activités d'exploitation effectuées lors du suivi des équipements. | Dans le rapport d'ingénierie | high |
| #Q014 | monitoring | operational | mandatory | Supervision par une tierce partie des essais pilotes | drinking water | Le suivi des essais pilotes devra être effectué sous la supervision d'une tierce partie compétente comptant au moins un ingénieur qui possède les connaissances nécessaires au suivi de la technologie de traitement. | Suivi des essais pilotes (Niveau En validation) | high |
| #Q015 | monitoring | operational | mandatory | Prolongation du suivi pilote après modification | drinking water | Si une modification est apportée, le suivi des essais pilotes doit se poursuivre pendant au moins 13 semaines en continu après la modification. | Lorsqu'une modification est apportée à la technologie pendant un essai pilote | high |
| #Q016 | monitoring | operational | mandatory | Prolongation du suivi de validation après modification | drinking water | Si une modification est apportée, le suivi de validation doit se poursuivre pendant au moins 52 semaines après la modification. | Lorsqu'une modification est apportée à la technologie pendant le suivi de validation réelle | high |
| #Q017 | reporting | operational | mandatory | Données de suivi opérationnel pour réacteurs UV | drinking water | Le demandeur doit fournir des données sur le suivi d'au moins un système UV existant ayant fonctionné au cours d'une période minimale de 52 semaines consécutives. | Pour la validation opérationnelle des réacteurs UV | high |
| #Q018 | design | operational | mandatory | Alarmes obligatoires pour procédés membranaires | drinking water | Les procédés de traitement par filtration membranaire devront prévoir des alarmes pour les situations suivantes : non-respect de l'intégrité; perte de perméabilité; perte de charge en prétraitement ou filtration membranaire; turbidité >= 0,1 UTN; pression excessive; panne de courant; débits hors seuils. | Installations de traitement par filtration membranaire | high |
| #Q019 | administrative | operational | mandatory | Autorisation du MELCC avant mise en place | drinking water | L'utilisation d'une telle technologie de traitement doit faire l'objet d'une autorisation auprès du MELCC avant d'être mise en place et le formulaire de demande d'autorisation est disponible sur son site Web. | Pour les technologies au niveau 'En validation' | high |
| #Q020 | treatment | health | mandatory | Validation par biodosimétrie des réacteurs UV | drinking water | La performance de tout réacteur de désinfection par irradiation UV utilisé pour le traitement d'eau destinée à la consommation humaine doit avoir été validée par une méthode de biodosimétrie reconnue. | Tous les réacteurs UV destinés à la consommation humaine | high |
| #Q021 | monitoring | operational | mandatory | Fonctionnement à capacité maximale lors du suivi de validation | drinking water | les équipements doivent fonctionner au maximum de leur capacité de production (critères de conception) pendant une période minimale de cinq jours consécutifs à quatre moments précis au cours des 52 semaines de suivi : en hiver, au printemps (en ciblant les pires conditions d'eau brute), en été et à l'automne (en ciblant les pires conditions d'eau brute). | Cas des eaux de surface pour l'obtention du niveau 'Validé' | high |
| #Q022 | monitoring | operational | mandatory | Suivi de l'intégrité des membranes | drinking water | Dans le cas d'une technologie de traitement de filtration sur membranes avec des crédits d'enlèvement, il faut faire le suivi de l'intégrité des systèmes membranaires selon une méthode reconnue et approuvée. | Technologies de filtration membranaire avec crédits d'enlèvement | high |
| #Q023 | administrative | reporting | mandatory | Préparation du protocole d'essai par le demandeur | drinking water | Le demandeur doit préparer un protocole d'essai pour le suivi en tenant compte des balises de la présente annexe, en l'adaptant, au besoin, en fonction de la technologie de traitement et de son application. | Avant le suivi des essais pilotes | high |
| #Q024 | monitoring | operational | mandatory | Étendue du mandat de la tierce partie | drinking water | Le mandat de la tierce partie doit inclure la supervision du prélèvement des échantillons, la tenue du journal des activités d'échantillonnage, le suivi de tous les paramètres de fonctionnement et le relevé des conditions qui prévalaient à l'installation lors du prélèvement des échantillons pour les analyses de laboratoire. | Mandat de supervision des essais pilotes ou de validation | high |
| #Q025 | administrative | reporting | mandatory | Pièces justificatives - Niveau En validation | drinking water | le demandeur doit soumettre au BNQ en pièces justificatives au dossier les documents suivants : rapport d'ingénierie conforme à l'annexe 1... rapport de suivi des essais pilotes... déclaration d'indépendance de la tierce partie; pièces justificatives énumérées dans la procédure BNQ 9922-200. | Pour que la performance d'une technologie de traitement puisse être validée au niveau En validation | high |
| #Q026 | administrative | reporting | mandatory | Pièces justificatives - Niveau Validé | drinking water | le demandeur doit soumettre au BNQ en pièces justificatives au dossier les documents suivants : rapport d'ingénierie conforme à l'annexe 1... rapport de suivi de l'installation à échelle réelle conforme à l'annexe 3-A... déclaration d'indépendance de la tierce partie; pièces justificatives énumérées dans la procédure BNQ 9922-200. | Pour que la performance d'une technologie de traitement puisse être validée au niveau Validé | high |
| #Q027 | administrative | reporting | mandatory | Demande de modification des paramètres critiques | drinking water | Cette demande doit inclure une note technique signée par un ingénieur et portant un jugement critique sur les conditions d'applicabilité de la technologie de traitement, et doit être soutenue par les résultats d'essais pilotes s'étendant sur au moins deux semaines | Demande de modification d'une fiche existante visant un paramètre critique de qualité de l'eau brute | high |
| #Q028 | design | reporting | mandatory | Structure du rapport d'ingénierie | drinking water | Le rapport d'ingénierie doit être divisé en quatre chapitres contenant au moins les éléments suivants : CHAPITRE 1 - COORDONNÉES DU FABRICANT; CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DE LA TECHNOLOGIE DE TRAITEMENT; CHAPITRE 3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET CRITÈRES DE CONCEPTION; CHAPITRE 4 GUIDE ET RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'EXPLOITATION | S'applique à toute demande de fiche de niveau En validation ou de niveau Validé | high |
| #Q029 | monitoring | operational | mandatory | Stabilité lors de l'échantillonnage pilote | drinking water | L'échantillonnage doit se faire lorsque l'unité pilote a atteint des conditions stables. | Durant le suivi des essais pilotes | high |
| #Q030 | monitoring | operational | mandatory | Répartition de l'échantillonnage de validation | drinking water | L'échantillonnage prévu au tableau 2.1 sera réparti comme suit : durant les périodes où l'on atteindra les critères maximums, il y aura un échantillonnage par jour (soit quatre périodes de cinq jours, pour un total de 20 échantillonnages), et ces échantillonnages vont compter pour le mois; durant les autres mois, il y aura un échantillonnage par mois (soit huit au total). | Cas des eaux de surface pour le suivi de validation de 52 semaines | high |
| #Q031 | monitoring | operational | mandatory | Uniformité de l'échantillonnage pilote | drinking water | L'échantillonnage doit se faire uniformément pendant toute la période d'essai, notamment durant la première et la dernière semaine des essais. | Pendant le suivi des essais pilotes | high |
| #Q032 | monitoring | operational | mandatory | Activité normale pour validation | drinking water | L'échantillonnage doit se faire lorsque l'installation est en activité normale. | Pendant le suivi de validation à échelle réelle | high |
| #Q033 | monitoring | operational | mandatory | Vérification de la calibration | drinking water | Elle doit vérifier la calibration des équipements. | Incombant à la tierce partie lors du suivi des essais pilotes | high |
| #Q034 | monitoring | operational | mandatory | Registre des interventions (Pilote) | drinking water | La tierce partie doit tenir un registre des conditions en vigueur à l'échantillonnage, de la chronologie des événements et des interventions effectuées sur les équipements. | Incombant à la tierce partie lors du suivi des essais pilotes | high |
| #Q035 | monitoring | operational | mandatory | Registre des interventions (Validation) | drinking water | La tierce partie doit tenir un registre des conditions en vigueur à l'échantillonnage, de la chronologie des événements et des interventions effectuées sur l'installation de traitement. | Incombant à la tierce partie lors du suivi de validation à échelle réelle | high |
| #Q036 | reporting | reporting | mandatory | Reddition de comptes annuelle | drinking water | le Ministère leur demande de lui fournir une reddition de comptes annuelle visant à mettre à jour l'état des points d'eau potable utilisés aux fins de consommation. | S'applique aux organismes scolaires et établissements d'enseignement privés | high |
| #Q037 | operational | health | mandatory | Procédure de rinçage préventif immédiat | drinking water | Faire couler l'eau au moins une minute avant de la consommer | Si la concentration du premier échantillon (P0s) est supérieure à 5 µg/L et celle du second (P30s) est inférieure à 5 µg/L | high |
| #Q038 | prohibition | health | mandatory | Condamnation immédiate du point d'eau | drinking water | Condamner le point d'eau | Si la concentration du second échantillon (P30s) est supérieure à 5 µg/L | high |
| #Q039 | monitoring | operational | mandatory | Protocole d'échantillonnage pour la mesure du plomb | drinking water | deux échantillons d'eau successifs devaient être prélevés à chaque point d'eau pour la mesure de la concentration de plomb, soit : P0s : 1 er jet sans écoulement après au moins 6 heures de stagnation; P30s : après 30 secondes d ' écoulement continu. | Prélèvement à chaque point d'eau | high |
| #Q040 | monitoring | operational | mandatory | Vérification de conformité post-travaux | drinking water | Les points d'eau corrigés sont considérés conformes après vérification selon la procédure de dépistage appliquée. | Après la réalisation de travaux correctifs | high |
| #Q041 | operational | health | mandatory | Responsabilité de réalisation des travaux correctifs | drinking water | Les organismes scolaires étant responsables de réaliser de manière continue les travaux correctifs requis | | high |