| #Q001 | operational | unknown | recommended | Guideline Usage for Mercury and Methylmercury Risk Assessment | aquatic life | Users interested in assessing the risk of mercury and methylmercury to aquatic organisms are advised to use the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME) interim Canadian Water Quality Guideline (CWQG). | When assessing the risk of mercury and methylmercury to aquatic organisms | high |
| #Q002 | administrative | operational | mandatory | Consideration of Technical Feasibility and Economics in Discharges | wastewater, other | Technical feasibility and economics are not considered during the standard development, but are considered on a case-by-case basis in the Ministry's approval process for individual discharges. | During the Ministry's approval process for individual discharges | high |
| #Q003 | administrative | operational | guidance | Application of Provincial Water Quality Objectives | wastewater, other | PWQOs are used to: 1. classify receiving waters for water management purposes 2. assess contaminant discharges to the aquatic environment 3. derive water quality-based effluent limits which may be included in Certificates of Approval which are issued to regulate effluent discharges. | | high |
| #Q004 | reporting | reporting | mandatory | Déclaration à l'Inventaire national des rejets de polluants (INRP) | other | L'Inventaire national des rejets de polluants (INRP) est un inventaire national légiféré accessible au public comprenant des données sur les polluants rejetés, éliminés et recyclés par les installations canadiennes. | Applicable to Canadian facilities discharging, disposing, or recycling pollutants | high |
| #Q005 | administrative | operational | mandatory | Permis pour le rejet de déchets à la mer | other | Les déchets ou autres matières qui peuvent être rejetés à la mer sont des substances qui, en vertu d’un permis, peuvent être rejetées à la mer. | When disposing of waste or other materials at sea | high |
| #Q006 | prohibition | operational | mandatory | Contrôle de l'exportation des substances | other | La Liste des substances d'exportation contrôlée est une liste de substances dont l'exportation fait l'objet d'un contrôle parce que leur utilisation au Canada est soit interdite, soit restreinte ou parce que le Canada a accepté, dans le cadre d'un accord international, d'en contrôler l'exportation. | When exporting substances listed on the Export Control List | high |
| #Q007 | administrative | operational | mandatory | Réalisation des évaluations des risques | other | Environnement et changements climatiques Canada partage avec Santé Canada la tâche de réaliser des évaluations des risques et de faire la gestion des substances toxiques. | | high |
| #Q008 | reporting | reporting | mandatory | Déclaration des substances nouvelles | other | De façon à distinguer les nouvelles substances des substances déjà existantes et de prescrire les exigences relatives à la déclaration des substances nouvelles... la Loi a établi ou permet l'établissement d'inventaires ou listes de substances. | When manufacturing or importing new substances not on the DSL | high |
| #Q009 | operational | health | guidance | Recommended Guideline for Mercury Risk Assessment | aquatic life | Users interested in assessing the risk of mercury and methylmercury to aquatic organisms are advised to use the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME) interim Canadian Water Quality Guideline (CWQG). | When assessing the risk of mercury and methylmercury to aquatic organisms | high |
| #Q010 | administrative | operational | mandatory | Consideration of Feasibility and Economics in Discharge Approvals | other | Technical feasibility and economics are not considered during the standard development, but are considered on a case-by-case basis in the Ministry's approval process for individual discharges. | During the Ministry's approval process for individual discharges | high |
| #Q011 | administrative | operational | mandatory | Mandatory Certificates of Approval for Effluent Discharges | other | Certificates of Approval which are issued to regulate effluent discharges. | Applicable to any facility or activity resulting in effluent discharges | high |
| #Q012 | operational | unknown | guidance | Advisory for Mercury and Methylmercury Risk Assessment | aquatic life | Users interested in assessing the risk of mercury and methylmercury to aquatic organisms are advised to use the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME) interim Canadian Water Quality Guideline (CWQG). | When assessing the risk of mercury and methylmercury to aquatic organisms | high |
| #Q013 | administrative | operational | mandatory | Case-by-case Consideration of Feasibility and Economics | other | Technical feasibility and economics are not considered during the standard development, but are considered on a case-by-case basis in the Ministry's approval process for individual discharges. | Ministry's approval process for individual discharges | high |
| #Q014 | administrative | operational | mandatory | Procedural Application of Provincial Water Quality Objectives | wastewater, aquatic life, recreational water | PWQOs are used to: 1. classify receiving waters for water management purposes 2. assess contaminant discharges to the aquatic environment 3. derive water quality-based effluent limits which may be included in Certificates of Approval which are issued to regulate effluent discharges. | | high |
| #Q015 | administrative | operational | mandatory | Ministry Review of PWQO Use | other | The ministry will continue to review its use of PWQOs, particularly for substances that do not have CWQGs, or to address effects outside the scope of CWQGs. | Particularly for substances without CWQGs | high |
| #Q016 | design | operational | mandatory | Installation obligatoire d'un préfiltre | wastewater | un préfiltre doit être installé lorsqu'un système de traitement est construit avec un système de distribution sous faible pression. | When a treatment system is built with a low-pressure distribution system | high |
| #Q017 | operational | operational | mandatory | Performance du système de distribution sous faible pression | wastewater | le système de distribution sous faible pression doit permettre une alimentation uniforme de la charge hydraulique sur la surface d'absorption; la hauteur de charge aux orifices doit être comprise entre 0,9 m et 2,0 m. | Applicable to low-pressure distribution systems (SDSFP) | high |
| #Q018 | design | treatment | mandatory | SDSFP pour sol peu perméable | wastewater | Lorsque le sol du terrain récepteur est peu perméable, le filtre à sable hors sol doit être construit avec un système de distribution sous faible pression. | When the receiving soil is poorly permeable | high |
| #Q019 | administrative | operational | mandatory | Certification BNQ pour nouvelles technologies | wastewater | lorsqu'un promoteur prétend qu'une technologie est en mesure de fournir une performance équivalente ou supérieure selon des critères d'installation différents, il doit soumettre sa technologie au processus de certification du Bureau de normalisation du Québec (BNQ) et celle-ci doit être certifiée préalablement à sa commercialisation. | New technologies claiming equivalent or superior performance | high |
| #Q020 | design | operational | mandatory | Longueur maximale des lignes de chambres d'infiltration | wastewater | lorsqu'un dispositif d'infiltration (tranchées ou lit d'infiltration) est construit avec des chambres d'infiltration qui ne sont pas munies de tuyaux d'alimentation, la longueur des lignes de chambres d'infiltration ne doit pas être supérieure à 6 mètres à partir du point d'alimentation des eaux | Infiltration chambers without supply pipes | high |
| #Q021 | design | treatment | mandatory | Spécifications granulométriques du sable filtrant | wastewater | le sable filtrant utilisé dans la construction d'un filtre à sable classique ou d'un filtre à sable hors sol doit rencontrer les spécifications suivantes : Un diamètre effectif (D 10 ) compris entre 0,25 à 1,00 mm; Un coefficient d'uniformité (Cu) inférieur ou égal à 4,5; Avoir moins de 3 % de particules inférieures à 80 µm; Avoir moins de 20 % de particules supérieures à 2,5 mm. | Construction of conventional sand filters or above-ground sand filters | high |
| #Q022 | administrative | operational | mandatory | Conception par ingénieur pour autres bâtiments | wastewater | Depuis le 1 er janvier 2005, le Règlement exige que la conception d'un dispositif d'évacuation, de réception ou de traitement des eaux usées d'un autre bâtiment soit réalisée par un ingénieur membre de l'Ordre des ingénieurs du Québec. | Wastewater systems for buildings other than isolated residences | high |
| #Q023 | administrative | operational | mandatory | Dispositif de traitement par bâtiment | wastewater | le Règlement exige que chaque bâtiment soit muni d'un dispositif de traitement des eaux usées, sauf dans les cas des terrains de camping | All buildings except campgrounds | high |
| #Q024 | corrective_action | operational | mandatory | Obligation municipale en cas de nuisance | wastewater | si l'élément épurateur existant n'est pas conforme au Règlement et cause une nuisance au sens du 2 e alinéa de l'article 2 du Règlement, la municipalité a le devoir d'exiger la construction d'un nouveau dispositif de traitement des eaux usées | When an existing system is non-compliant and causes a nuisance | high |
| #Q025 | administrative | operational | mandatory | Évaluation du milieu naturel | wastewater | L 'évaluation du milieu naturel constitue, par conséquent, un préalable essentiel à tout projet d'assainissement autonome. | Prerequisite for all autonomous sanitation projects | high |
| #Q026 | monitoring | operational | mandatory | Profondeur des trous d'essai | wastewater | Les trous d'essai doivent avoir une profondeur d'au moins 1,8 m et un diamètre maximal d'environ 15 cm. | When evaluating groundwater levels in the field | high |
| #Q027 | design | operational | mandatory | Nivellement de la surface d'absorption | wastewater | La surface d'absorption doit être à niveau. | During design and construction of the absorption field | high |
| #Q028 | operational | operational | mandatory | Vidange des conduites pour gel | wastewater | Les conduites de distribution doivent se vidanger à la fin de chaque cycle de dosage afin de prévenir le risque de gel. | Applicable to distribution systems in cold climates | high |
| #Q029 | design | operational | mandatory | Orientation des orifices SDSFP | wastewater | Les orifices sur les conduites de distribution d'un SDSFP sont disposés vers le haut et ils sont recouverts d'un dispositif de protection et de dispersion. | Applicable specifically to low-pressure distribution systems | high |
| #Q030 | design | operational | mandatory | Ventilation des stations de pompage | wastewater | Toutes les stations de pompage doivent pouvoir résister à la pression du sol et être ventilées au moyen d'une conduite indépendante lorsqu'il est impossible de les ventiler au moyen de la conduite de ventilation de la résidence. | When common residential ventilation is insufficient | high |
| #Q031 | design | treatment | mandatory | Piège à matière grasse | wastewater | Dans le cas des établissements où la quantité d'eaux de cuisine est importante, comme les restaurants, les hôtels et les établissements institutionnels avec cafétéria, un piège à matière grasse s'avère également nécessaire pour recevoir les eaux provenant de la cuisine. | Establishments with high kitchen water volume (restaurants, hotels, institutions) | high |
| #Q032 | administrative | reporting | recommended | Preuve de conformité du sable | wastewater | Le ministère... recommande aux municipalités d'exiger une preuve écrite à l'effet que le sable soit conforme aux spécifications du Règlement. | Acceptance of filtering sand for project completion | high |