| #Q001 | treatment | health | mandatory | Obligation de désinfection | wastewater | Au Québec, elle est exigée lorsque la protection des usages du milieu récepteur le requiert et seulement durant les périodes de l'année où cette protection est nécessaire. | Lorsque la protection des usages du milieu récepteur le requiert | high |
| #Q002 | design | treatment | recommended | Caractéristiques du moyen de désinfection | wastewater | Le moyen de désinfection choisi devrait présenter les caractéristiques suivantes : - Être efficace pour la plupart des microorganismes pathogènes. - Ne pas engendrer la formation de sous-produits indésirables. - Être sécuritaire pour les humains et la vie aquatique. | | high |
| #Q003 | prohibition | health | mandatory | Interdiction des systèmes de chloration | wastewater | En 1999, le ministère de l'Environnement a pris la décision de proscrire les systèmes de chloration (incluant les systèmes de chlore gazeux, hypochlorite de sodium et bioxyde de chlore) et de chloration-déchloration par suite de certains problèmes de toxicité aiguë à l'effluent. | | high |
| #Q004 | design | operational | recommended | Capacité hydraulique du réacteur UV | wastewater | La capacité hydraulique du réacteur UV devrait être basée sur le débit de pointe (horaire ou instantané). | | high |
| #Q005 | design | treatment | recommended | Valeur de transmittance en l'absence de mesures | wastewater | En l'absence de mesures de transmittance, les valeurs les plus faibles de la plage devraient être retenues pour la conception. | En l'absence de mesures de transmittance | high |
| #Q006 | design | treatment | recommended | Attention aux substances absorbant les rayons UV | wastewater | Une attention particulière devrait être portée aux eaux usées susceptibles de contenir des substances ayant une incidence importante sur l'absorbance comme les composés organiques, les matières humiques, les biopolymères produits par le traitement biologique ou une teneur élevée en fer. | | high |
| #Q007 | design | treatment | recommended | Concentration de MES pour la conception | wastewater | La valeur utilisée pour la conception devrait donc correspondre à la concentration de MES typiquement reconnue à l'effluent du traitement précédent. | | high |
| #Q008 | prohibition | treatment | mandatory | Interdiction du sulfate ferrique avant traitement UV | wastewater | C'est pourquoi il faut éviter de faire de la déphosphatation chimique avec du sulfate ferrique si un système UV est présent en aval. | Si un système UV est présent en aval | high |
| #Q009 | design | treatment | mandatory | Prise en compte de la photoréactivation | wastewater | Lors de la conception d'un système de désinfection UV, il faut tenir compte du facteur de photoréactivation. | | high |
| #Q010 | design | treatment | recommended | Cible de conception pour contrer la photoréactivation | wastewater | Le système de désinfection devrait donc être conçu pour atteindre une concentration de coliformes fécaux 10 fois plus faible que celle visée dans le milieu récepteur (OER). | | high |
| #Q011 | design | operational | recommended | Redondance du système de désinfection UV | wastewater | On recommande une redondance du système de désinfection UV pour assurer sa fiabilité et éviter des interruptions de service lors du nettoyage des lampes ou de toute autre tâche de maintenance. | | high |
| #Q012 | design | operational | recommended | Capacité de la redondance UV | wastewater | Elle devrait permettre de maintenir la dose requise d'UV au débit journalier maximum. | | high |
| #Q013 | administrative | operational | recommended | Analyse de fiabilité | wastewater | On devrait réaliser une analyse de fiabilité (voir chapitre 2) pour justifier le type d'unité redondante. | | high |
| #Q014 | design | operational | recommended | Automatisation de l'unité redondante | wastewater | La mise en fonction de l'unité redondante devrait se faire automatiquement lorsqu'une unité en service tombe à l'arrêt (MOE, 2008). | | high |
| #Q015 | design | operational | recommended | Vannes murales et régulation pour canal de redondance | wastewater | Si la conception prévoit un canal de redondance, des vannes murales devraient être présentes à chaque entrée de canal et un système de régulation devrait permettre de répartir le débit dans les canaux en exploitation. | Si la conception prévoit un canal de redondance | high |
| #Q016 | design | treatment | recommended | Dose appliquée versus dose requise | wastewater | La dose appliquée devrait être supérieure ou égale à la dose requise. | | high |
| #Q017 | design | treatment | mandatory | Prise en compte des pertes d'intensité | wastewater | Pour calculer le nombre de lampes requises, il faut tenir compte de la perte d'intensité liée au vieillissement et à l'encrassement des lampes (US EPA, 1986) ainsi qu'aux constituants des eaux usées, principalement le fer dissous (Qasim et Zhu, 2018). | | high |
| #Q018 | design | treatment | recommended | Facteur de correction de fer (Ffer) | wastewater | Ce paramètre devrait être pris en compte lorsque la concentration de fer dans les eaux usées est significative. | Lorsque la concentration de fer dans les eaux usées est significative | high |
| #Q019 | monitoring | treatment | recommended | Réalisation d'essais en laboratoire ou essais pilotes | wastewater | Les essais devraient idéalement être réalisés dans toutes les installations existantes pour valider la dose d'UV à appliquer aux conditions de référence (c.-à-d. sans l'effet de l'hydrodynamique du réacteur et de la variabilité des paramètres). | | high |
| #Q020 | monitoring | treatment | recommended | Reproduction des essais de validation UV | wastewater | Les essais devraient être reproduits plusieurs fois pour valider la fiabilité des mesures et prendre en compte la variabilité des caractéristiques des eaux à traiter. | | high |
| #Q021 | design | treatment | recommended | Calibration du modèle d'Emerick | wastewater | Les valeurs du modèle d'Emerick présentées au Tableau 15.1.3-1 ne devraient toutefois pas être généralisées à d'autres stations sans que le modèle soit calibré avec les eaux usées à traiter. | | high |
| #Q022 | administrative | unknown | recommended | Validation des données du manufacturier | wastewater | Le concepteur devrait alors s'assurer que le manufacturier possède effectivement des données sur des installations comparables à l'appui de la conception proposée. | Lorsque la conception est basée sur les recommandations du manufacturier | high |
| #Q023 | design | operational | recommended | Vérification des caractéristiques hydrauliques auprès du manufacturier | wastewater | La distance à respecter entre la structure d'entrée ou de sortie du réacteur et la lampe la plus proche devrait être vérifiée auprès du manufacturier, de même que la hauteur d'eau maximale au-dessus des lampes pour éviter les courts-circuits hydrauliques. | | high |
| #Q024 | design | treatment | mandatory | Vitesse d'écoulement turbulent | wastewater | Pour ce faire, il faut que la vitesse de l'eau soit assez grande pour créer un écoulement turbulent (nombre de Reynolds > 6 000 selon EPA, 1986) sans être trop élevée afin de limiter les pertes de charge. | | high |
| #Q025 | design | operational | mandatory | Équipartition des débits | wastewater | Il est également important d'assurer l'équipartition des débits entre les réacteurs parallèles pour éviter une dose insuffisante de rayons UV dans l'un d'eux (M&EA, 2014). | S'il y a des réacteurs parallèles | high |
| #Q026 | design | operational | recommended | Couverture du canal UV | wastewater | Pour limiter le développement d'algues dans le réacteur UV, il est recommandé que le canal soit recouvert de façon à empêcher la pénétration de la lumière extérieure (M&EA, 2014) ainsi que pour protéger les travailleurs d'une exposition aux UV. | | high |
| #Q027 | operational | operational | mandatory | Entretien des composants UV | wastewater | Un nettoyage fréquent ainsi que le remplacement des lampes, des régulateurs de puissance et des manchons de quartz, lorsque requis, sont essentiels pour assurer le maintien du rendement d'un système de désinfection par rayonnement ultraviolet. | | high |
| #Q028 | design | operational | recommended | Facilité d'entretien et nettoyage UV | wastewater | Le système devrait être conçu et installé de façon à faciliter le nettoyage et le remplacement des pièces. | | high |
| #Q029 | design | operational | recommended | Provision pour nettoyage chimique | wastewater | Une provision pour un nettoyage chimique ponctuel des lampes à l'acide hors du réacteur devrait être prise en compte lors de la conception. | | high |
| #Q030 | administrative | operational | recommended | Spécification de la fréquence de nettoyage | wastewater | Cette fréquence de nettoyage devrait être précisée dans le manuel d'exploitation en fonction de l'expérience acquise lors de la période de rodage et ajustée au besoin. | | high |
| #Q031 | operational | operational | mandatory | Temps de refroidissement des lampes UV | wastewater | Les lampes pouvant atteindre de très hautes températures, il est nécessaire de prévoir un temps de repos suffisant entre leur arrêt et leur manipulation par un opérateur pour qu'elles refroidissent. | | high |
| #Q032 | operational | operational | recommended | Précaution lors de la manipulation des lampes UV | wastewater | Par ailleurs, les lampes devraient être manipulées avec précaution pour éviter de les endommager. | | high |
| #Q033 | monitoring | treatment | recommended | Mesure du COD | wastewater | Le COD devrait être mesuré pour évaluer préliminairement la dose d'ozone à appliquer. | | high |
| #Q034 | design | treatment | recommended | Considération des composés réactifs pour l'ozone | wastewater | La présence des composés présentés au Tableau 15.2.1-1 devrait également être prise en considération pour l'établissement de la dose d'ozone à appliquer. | | high |
| #Q035 | design | treatment | recommended | Conception thermique des bassins de contact | wastewater | Les bassins de contact devraient être conçus en tenant compte de la température minimale durant la période qui requiert l'ozonation. | | high |
| #Q036 | administrative | operational | mandatory | Analyse de fiabilité et redondance (ozone) | wastewater | Dans ce contexte, il est nécessaire d'effectuer une analyse de fiabilité de façon à repérer les équipements qui peuvent faire défaillance et à établir les besoins de redondance. | | high |
| #Q037 | design | operational | recommended | Trains de bassins multiples pour entretien (ozone) | wastewater | Il est recommandé d'avoir au minimum deux trains pour permettre l'inspection et l'entretien des bassins (sans redondance concernant les volumes de bassins). | | high |
| #Q038 | design | operational | recommended | Modulation de l'ozone pour variations hydrauliques | wastewater | Le système devrait être conçu de manière à limiter ces variations et moduler la quantité d'ozone appliquée aux eaux à désinfecter. | | high |
| #Q039 | design | treatment | mandatory | Minimiser l'ozone non solubilisé | wastewater | Le concepteur doit veiller à minimiser l'ozone non solubilisé dans l'eau à traiter. | | high |
| #Q040 | design | treatment | recommended | Calcul de la dose selon le microorganisme limitant | wastewater | Normalement, la dose à injecter devrait être calculée en fonction du microorganisme ou du composé le plus difficile à éliminer (Von Sonntag et Von Gunten, 2012). | | high |
| #Q041 | monitoring | treatment | recommended | Essais en laboratoire pour la désinfection à l'ozone | wastewater | On devrait mener des essais en laboratoire sur des réacteurs ayant le même temps de contact que l'installation projetée pour estimer le taux de transfert de l'ozone dans l'eau, la demande immédiate en ozone et le profil de consommation de l'ozone tout au long du réacteur (M&EA, 2014). | | high |
| #Q042 | monitoring | treatment | recommended | Confirmation du taux d'élimination des micropolluants | wastewater | Le taux d'élimination devrait être confirmé par des essais en laboratoire ou des essais pilotes. | | high |
| #Q043 | treatment | operational | mandatory | Conditionnement de l'air d'alimentation (ozone) | wastewater | L'air doit préalablement être conditionné de façon à éliminer l'humidité ainsi que les matières particulaires plus grosses que 1 µm et les gouttelettes d'huile de plus de 0,05 µm. | | high |
| #Q044 | operational | operational | mandatory | Refroidissement du générateur d'ozone | wastewater | Il est important de refroidir le générateur pour empêcher la décomposition de l'ozone qui s'accélère lorsque la température ambiante dépasse 35 °C (Qasim et Zhu 2018). | | high |
| #Q045 | design | operational | recommended | Tension et fréquence variables du générateur | wastewater | La tension et la fréquence du courant devraient être variables pour contrôler la concentration massique d'ozone produit dans le générateur. | | high |
| #Q046 | design | operational | mandatory | Unité électrique particulière du générateur d'ozone | wastewater | Il faut disposer d'une unité électrique particulière incluant un transformateur, un convertisseur/onduleur de courant, un système de refroidissement et un PLC. | | high |
| #Q047 | design | treatment | recommended | Maximiser le transfert d'ozone dans le bassin | wastewater | Le bassin de contact devrait être conçu de manière à maximiser le taux de transfert de l'ozone à l'eau. | | high |
| #Q048 | design | operational | recommended | Capacité des diffuseurs d'ozone | wastewater | Les diffuseurs devraient être en mesure de fournir les débits minimum et maximum de gaz à injecter. | | high |
| #Q049 | design | operational | recommended | Pression de la cuve de dégazage | wastewater | On devrait alors prévoir une pression suffisamment élevée dans la cuve pour acheminer le gaz vers l'unité de destruction de l'ozone sans avoir besoin d'une soufflante. | Si une cuve de dégazage est utilisée | high |
| #Q050 | design | treatment | recommended | Conception pour le dégazage dans le bassin de contact | wastewater | Si le dégazage s'effectue dans le bassin de contact, la conception de ce dernier devrait être similaire à celle du système à injection par diffuseurs fines bulles pour favoriser le transfert d'ozone dans l'eau | Si le dégazage s'effectue dans le bassin de contact | high |
| #Q051 | monitoring | treatment | recommended | Essais de définition des performances épuratoires de l'ozone | wastewater | On devrait effectuer des essais pour définir la dose requise et les performances épuratoires attendues. | | high |
| #Q052 | design | operational | recommended | Résistance des matériaux à la corrosion par l'ozone | wastewater | Les équipements, conduites, joints et accessoires des systèmes d'ozonation devraient être capables de résister aux forts pouvoirs corrosif et oxydant de l'ozone. | | high |
| #Q053 | design | health | mandatory | Ventilation de la station d'ozonation | wastewater | Par conséquent, une bonne ventilation est essentielle pour le contrôle de la qualité de l'air | | high |
| #Q054 | operational | operational | mandatory | Suivi rapproché du système d'ozonation | wastewater | Il est nécessaire de suivre de près le système d'ozonation. | | high |
| #Q055 | design | operational | recommended | Appareils de contrôle, suivi et alarmes | wastewater | Il devrait inclure de nombreux appareils de contrôle et de suivi, dont la concentration d'ozone et d'oxygène, ainsi que des alarmes à chaque étape (gaz d'alimentation, production d'ozone, bassin de contact, destruction de l'ozone). | | high |
| #Q056 | design | operational | mandatory | Régulateur de niveau d'eau pour réacteur UV | wastewater | Le canal doit être muni d'un régulateur de niveau d'eau pour maintenir les lampes immergées en tout temps, éviter un court-circuitage de l'eau au-dessus des lampes et isoler le réacteur lors d'une maintenance (M&EA, 2014). | Réacteurs UV en canal ouvert | high |
| #Q057 | treatment | health | recommended | Réduction de l'ozone résiduel en sortie | wastewater | L'ozone présent dans le gaz à la sortie du bassin de contact devrait être réduit à une concentration inférieure à 0,1 ppmv. | Gaz à la sortie du bassin de contact d'ozonation | high |
| #Q058 | design | treatment | recommended | Probabilité de respect de la norme (approche probabiliste) | wastewater | Celle-ci devrait être respectée plus de 99 % du temps (Tchobanoglous et collab., 1996). | Lors de l'utilisation d'une approche de conception probabiliste | high |
| #Q059 | design | treatment | guidance | Démonstration de la représentativité des modèles | wastewater | L'utilisation de l'un ou l'autre des modèles ci-dessus est acceptable dans la mesure où il est démontré que les paramètres et les coefficients utilisés sont représentatifs du cas auquel il est appliqué. | | high |
| #Q060 | design | operational | mandatory | Conditionnement pour oxygène produit sur place | wastewater | Il faut disposer d'équipements de conditionnement similaires à ceux des systèmes de production d'air décrits au point précédent. | Lorsque l'oxygène est produit sur place pour l'ozonation | high |
| #Q061 | design | treatment | mandatory | Détermination de la distribution de la dose (approche probabiliste) | wastewater | Une fois la distribution statistique des conditions définie, il faut déterminer la distribution de la dose qui sera requise, pour ensuite en déduire la probabilité de respect de la norme de rejet. | Lors de l'utilisation d'une approche de conception probabiliste | high |
| #Q062 | operational | health | mandatory | Limite d'ozone dans l'air ambiant | wastewater | Il est extrêmement important que la concentration d'ozone dans l'air ambiant de la station d'épuration soit inférieure à 0,1 ppmv. | En tout temps dans l'air ambiant de la station | high |
| #Q063 | operational | health | mandatory | Réponse aux alarmes d'ozone (0,1 ppmv) | wastewater | Première alarme; Augmentation de la ventilation de 6 à 10 CAH | Concentration d'ozone de 0,1 ppmv | high |
| #Q064 | operational | health | mandatory | Réponse aux alarmes d'ozone (0,3 ppmv) | wastewater | Arrêt de la production d'ozone; Maintien de l'alimentation en gaz pour purger l'ozone de la tuyauterie | Concentration d'ozone de 0,3 ppmv | high |
| #Q065 | design | operational | guidance | Égalisation du débit pour petites installations UV | wastewater | Pour de petites installations où le débit est intermittent ou très variable, un bassin d'égalisation ou une recirculation peuvent être envisagés si requis. | Petites installations avec débit intermittent ou très variable | high |