| #Q001 | monitoring | operational | recommended | Inclusion du 1,4-dioxane dans les paramètres de suivi | other | Si la présence d'un panache d'eau souterraine contaminée renfermant des solvants chlorés en phase dissoute est suspectée mais pas encore confirmée par des forages et des analyses chimiques, alors le 1,4-dioxane devrait faire partie des paramètres de suivi, notamment si son usage ou l'usage de solvants chlorés qui le renfermait sont documentées. | Si la présence d'un panache est suspectée mais pas encore confirmée | high |
| #Q002 | monitoring | operational | mandatory | Détermination des directions aval | other | La détermination des directions aval doit être établie en fonction du modèle conceptuel et d'une carte piézométrique détaillée du secteur. | | high |
| #Q003 | monitoring | reporting | mandatory | Mise à jour du modèle conceptuel du site | other | Le modèle conceptuel du site devra être mis à jour au fur et à mesure de l'acquisition des nouvelles données sur la stratigraphie, les propriétés hydrogéologiques et la distribution des composés chlorés et du 1,4-dioxane. | | high |
| #Q004 | design | operational | mandatory | Aménagement des puits selon le guide de caractérisation | other | Les recommandations du guide de caractérisation des terrains quant à l'aménagement de puits en amont et en aval des sites contaminés doivent également être suivies (Gouvernement du Québec, 2003). | | high |
| #Q005 | operational | operational | recommended | Prévention de la contamination en profondeur (1) | other | des précautions devraient être prises afin d'éviter d'entraîner la contamination à de plus grandes profondeurs. | Dans les secteurs où la présence de liquide immiscible dense est suspectée | high |
| #Q006 | monitoring | operational | recommended | Forages préalables à l'extérieur du secteur | other | Des premiers forages devraient être réalisés à l'extérieur du secteur dans le but de caractériser la stratigraphie du site. | | high |
| #Q007 | operational | operational | recommended | Prévention de la contamination en profondeur (2) | other | Par exemple, en présence d'une zone moins perméable (aquitard) sous l'horizon contaminé, des précautions devraient être prises afin de ne pas forer au travers de cette couche, ce qui favoriserait la migration des solvants denses plus en profondeur. | En présence d'une zone moins perméable (aquitard) sous l'horizon contaminé | high |
| #Q008 | monitoring | operational | recommended | Échantillonnage en continu des sols | other | Cependant, si la masse de 1,4-dioxane associée au sol est suffisante pour permettre la caractérisation de la distribution du 1,4-dioxane (par exemple à l'intérieur d'une zone source), alors les sols devraient être échantillonnés en continu sur toute l'épaisseur de l'aquifère contaminé, et ce en raison de la densité élevée des solvants chlorés et de leur potentiel de migration verticale dans la partie saturée des sols (Mercer et Cohen, 1990). | Si la masse de 1,4-dioxane associée au sol est suffisante | high |
| #Q009 | design | operational | recommended | Pratiques standards pour l'aménagement des puits d'observation | other | L'aménagement des puits d'observation pour le suivi environnemental du 1,4-dioxane devrait être réalisé conformément aux pratiques standards utilisées pour le suivi des solvants chlorés. | | high |
| #Q010 | monitoring | operational | recommended | Fréquence de suivi des concentrations | other | Un suivi semestriel des concentrations en phase dissoute est recommandé (US EPA 2016). | | high |
| #Q011 | monitoring | operational | mandatory | Respect du Cahier 5 du Guide d'échantillonnage | other | Les recommandations du Cahier 5 du Guide d'échantillonnage à des fins d'analyses environnementales du CEAEQ (MDDEP, 2008 (révisé en 2010)) doivent être suivies. | | high |
| #Q012 | administrative | operational | mandatory | Communication avec le laboratoire pour contenants et délais | other | Le laboratoire d'analyse doit être contacté pour l'obtention des contenants appropriés, de même que pour les délais de conservation. | | high |
| #Q013 | monitoring | operational | recommended | Conservation de l'échantillon de sol à l'abri de la lumière | other | Étant donné que le 1,4-dioxane est photodégradable, il est recommandé de placer l'échantillon dans un pot en verre ambré ou recouvert d'un papier d'aluminium. | | high |
| #Q014 | monitoring | operational | recommended | Remplissage du pot pour sol sec | other | si le sol est sec il est préférable de remplir complètement le pot. | Si le sol est sec | high |
| #Q015 | monitoring | operational | recommended | Vérification et blancs de lavage pour l'échantillonnage des sols | other | Puisque le 1,4-dioxane peut se retrouver dans le détergent, il est recommandé de vérifier sa présence a priori avant la campagne d'échantillonnage et de prendre des blancs de lavage d'équipement plus souvent sur le terrain pendant la prise d'échantillons afin de s'assurer qu'il n'y a pas de résidus de 1,4 dioxane sur les équipements d'échantillonnage (MassDEP, 2015c). | | high |
| #Q016 | monitoring | operational | recommended | Spécifications de méthodes analytiques | drinking water, other | Les spécifications présentées dans les méthodes analytiques MA 400 du CEAEQ et 522 de l'EPA sont recommandées. | | high |
| #Q017 | monitoring | operational | mandatory | Respect du Cahier 3 du Guide d'échantillonnage | drinking water, other | Les recommandations du Cahier 3 du Guide d'échantillonnage à des fins d'analyses environnementales du CEAEQ (MDDEP, 2008) doivent également être suivies, notamment celles associées aux composés organiques volatils. | | high |
| #Q018 | administrative | operational | mandatory | Obtenir instructions du laboratoire (eau) | drinking water, other | Le laboratoire d'analyse doit être contacté pour l'obtention des contenants appropriés, de même que pour les agents de conservation et les délais de conservation. | | high |
| #Q019 | prohibition | operational | mandatory | Interdiction du sulfite de sodium aqueux | drinking water, other | Du sulfite de sodium sous forme aqueuse ne doit être utilisé car cette solution est instable et n'est pas fiable pour la déchloration complète de l'échantillon d'eau. | | high |
| #Q020 | monitoring | operational | mandatory | Ajout du bisulfate de sodium anhydre | drinking water, other | Le bisulfate de sodium anhydre (CASRN 7681-38-1) est ajouté à la bouteille seulement après que le sulfite de sodium ait été dissous dans l'échantillon d'eau. | | high |
| #Q021 | monitoring | operational | recommended | Refroidissement des échantillons pendant le transport | drinking water, other | il est recommandé que les échantillons soient refroidis pendant leur transport et n'excèdent pas 10 o C pendant les premiers 48 heures suivant leur prélèvement. | | high |
| #Q022 | monitoring | operational | mandatory | Température de réception des échantillons | drinking water, other | Une température inférieure à 10 o C doit être confirmée à leur réception au laboratoire. | | high |
| #Q023 | monitoring | operational | mandatory | Température d'entreposage au laboratoire | drinking water, other | Les échantillons doivent être entreposés au laboratoire à ou sous 6 o C jusqu'à leur extraction mais ne doivent pas être congelés. | | high |
| #Q024 | monitoring | operational | mandatory | Vérification de la déchloration | drinking water, other | Pour les échantillons au robinet vérifier la déchloration lors de leur réception au laboratoire. | Pour les échantillons au robinet | high |
| #Q025 | monitoring | operational | recommended | Durée maximale de conservation | drinking water, other | il est recommandé que suivant leur prélèvement les échantillons peuvent être entreposés pour une période de 28 jours. | | high |
| #Q026 | monitoring | operational | recommended | Protocole de prélèvement de l'eau du robinet | drinking water, other | Cette méthode recommande d'ouvrir le robinet et de laisser couler l'eau jusqu'à ce que la température soit stable (5 minutes approximativement) avant de prélever l'échantillon, tout en prenant soin de ne pas remplir la bouteille afin de ne pas perdre le réactif de déchloration qu'elle contient. | | high |
| #Q027 | prohibition | operational | mandatory | Interdiction de remplir la bouteille sans air | drinking water, other | La bouteille ne doit pas être remplie sans air. | | high |
| #Q028 | monitoring | operational | mandatory | Agitation de la bouteille post-prélèvement | drinking water, other | Une fois le bouchon vissé, bien agiter la bouteille jusqu'à ce que le sulfite de sodium soit dissous. | | high |
| #Q029 | monitoring | operational | mandatory | Conservation de la bouteille fermée | drinking water, other | À moins d'une vérification du pH sur le terrain, il faut conserver la bouteille fermée jusqu'à son extraction au laboratoire. | À moins d'une vérification du pH sur le terrain | high |
| #Q030 | monitoring | operational | mandatory | Ajustement du pH de l'échantillon | drinking water, other | Si le pH de l'échantillon est égal ou supérieur à 4, ajouter davantage de bisulfate de sodium jusqu'à un pH < 4. | Si le pH de l'échantillon est égal ou supérieur à 4 lors de la vérification terrain | high |
| #Q031 | monitoring | operational | recommended | Privilégier un faible débit et faible rabattement | drinking water, other | Bien que les méthodes à fort débit soient applicables en raison de la faible volatilité du 1,4-dioxane, les méthodes d'échantillonnage favorisant un faible débit et un faible rabattement devraient être privilégiées conformément aux recommandations présentées dans le cahier 3 du guide du CEAEQ. | | high |
| #Q032 | monitoring | operational | mandatory | Purge du puits avant l'échantillonnage à l'écope | other | Cette méthode requiert la purge du puits au préalable en enlevant 3 à 5 fois le volume d'eau contenu dans le tubage du puits et le gravier filtrant saturé autour de la crépine. | Lors de l'échantillonnage ponctuel avec une écope | high |
| #Q033 | monitoring | operational | mandatory | Nettoyage de la pompe à vessie entre les puits | other | Étant donné son coût ce système est rarement dédié à chaque puits et doit donc être nettoyé entre chaque puits. | Lors de l'utilisation d'une pompe à vessie non dédiée | high |
| #Q034 | monitoring | operational | mandatory | Maintien à la verticale de l'échantillonneur passif | other | Il doit être maintenu à la verticale jusqu'à son transfert dans une bouteille d'échantillonnage, pour être finalement transporté au laboratoire | Lors de l'utilisation d'un échantillonneur statique passif par diffusion (RPP) | high |
| #Q035 | monitoring | operational | mandatory | Dédier ou nettoyer la pompe submersible | other | la pompe et le tubage de renvoi d'eau doivent être dédiée pour un puits en particulier ou nettoyés après chaque échantillonnage. | Lors de l'utilisation d'une pompe submersible | high |
| #Q036 | monitoring | operational | mandatory | Prolongation du suivi après traitement | other | Le suivi de l'efficacité du traitement doit être prolongé après la fin des opérations afin d'évaluer d'éventuels effets de rebond des concentrations en 1,4-dioxane dans l'eau souterraine. | Suite à un traitement in situ de l'eau souterraine | high |
| #Q037 | operational | operational | recommended | Restriction sur le recours à l'atténuation naturelle | other | Celle-ci ne devrait être envisagée que si les méthodes de réhabilitation ne sont pas applicables. | En ce qui concerne le choix du suivi de l'atténuation naturelle | high |
| #Q038 | reporting | reporting | mandatory | Démonstration des processus de biodégradation | other | Ce mode de gestion implique la démonstration des processus de biodégradation du 1,4-dioxane. | Si le suivi de l'atténuation naturelle est adopté | high |
| #Q039 | monitoring | operational | recommended | Prélèvement des sols par couche granulométrique | other | Si des couches granulométriques différentes sont interceptées, alors les échantillons devraient être prélevés en fonction des différentes couches granulométriques. | Si des couches granulométriques différentes sont interceptées | high |
| #Q040 | treatment | treatment | mandatory | Traitement de l'eau extraite avant rejet | other | Suivant son extraction d'un aquifère, l'eau contaminée doit être traitée avant son rejet. | | high |
| #Q041 | operational | treatment | mandatory | Remplacement périodique des réactifs de barrière | other | De par son rôle de traitement à long terme, les réactifs doivent être remplacés périodiquement de façon à maintenir des conditions optimales de traitement. | Dans le cas d'une barrière de traitement formant une zone réactive | high |
| #Q042 | monitoring | operational | recommended | Timing de l'ajout des agents de préservation | drinking water, other | il est recommandé que des agents de préservation (tableau 8.1) soient ajoutés à chaque échantillon avant et au moment du prélèvement. | | high |
| #Q043 | monitoring | operational | mandatory | Interdiction de tremper le papier pH dans l'échantillon | drinking water | ne pas tremper la bande dans la bouteille d'échantillon | Lors de la vérification du pH de l'eau échantillonnée sur le terrain | high |
| #Q044 | monitoring | operational | mandatory | État physique du sulfite de sodium lors de la préparation | other | Le sulfite de sodium (CASRN 7757-837) est d'abord mis sous forme sèche dans la bouteille avant son envoie sur le terrain. | Lors de la préparation des contenants pour l'échantillonnage | high |
| #Q045 | monitoring | reporting | mandatory | Utilisation d'étalon de recouvrement pour la méthode MA 400 | other | Le 1,4-dioxane-d8 est utilisé comme étalon de recouvrement et le résultat obtenu est corrigé en tenant compte du recouvrement de cet étalon marqué. | Lors de l'analyse en laboratoire selon la méthode MA 400 du CEAEQ | high |
| #Q046 | treatment | treatment | mandatory | Élimination de l'humidité pour le traitement thermique des sols | other | le traitement doit parvenir à éliminer l'humidité des sols de façon à pouvoir volatiliser le 1,4-dioxane dans l'air lors du traitement des sols (US EPA, 2006). | Lors de l'application d'un traitement thermique des sols | high |
| #Q047 | monitoring | operational | recommended | Analyse initiale via puits existants | other | le 1,4-dioxane devrait d'abord être analysé dans des échantillons prélevés à partir des puits existants. | Pour les cas où un panache en solvants chlorés est déjà identifié ou défini | high |
| #Q048 | monitoring | operational | recommended | Choix de tubulure pour pompe péristaltique | other | Si des solvants chlorés sont présents en association avec le 1,4-dioxane il est préférable d'utiliser les tubulures en Téflon. | Lors de l'utilisation d'une pompe péristaltique en présence de solvants chlorés | high |
| #Q049 | monitoring | operational | recommended | Matériaux pour pompe à vessie | other | Si des solvants chlorés sont présents en association avec le 1,4-dioxane il est préférable d'utiliser un système composé de Téflon, d'acier et de Viton. | Lors de l'utilisation d'une pompe à vessie en présence de solvants chlorés | high |
| #Q050 | operational | treatment | mandatory | Efficacité de balayage des solutions oxydantes | other | Les solutions oxydantes injectées doivent donc balayer efficacement l'ensemble de la zone à traiter. | Lors de l'application d'un traitement par oxydation chimique in situ | high |